女配在年代文里暴富_女配在年代文里暴富 第178节 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   女配在年代文里暴富 第178节 (第1/3页)

    ??“同学们听我说,我知道大家以前没有接触过这个行业,心里有一些忐忑,这是很正常的。

    ??但是,请同学们不要妄自菲薄。大家今天能够坐在这里,坐在首都大学的教室里,就说明大家的学习能力,都非常的出众。

    ??况且你们也说了,我们接触英语的时间并不算长。就算是在翻译过程中遇到什么困难,这也是正常的。

    ??遇到不会的地方,可以去询问老师,可以查找资料。只要大家不怕辛苦,愿意在翻译过程中,投入足够的精力。我相信各位,一定能够做好这份工作的。

    ??出版社愿意和我们合作,就说明他们是信任大家的。出版社都愿意相信大家,难道大家不愿意相信自己吗?”

    ??在场的同学,没有一个愿意承认自己不够自信的。在听完叶秀青的话之后,大家伙儿纷纷表态,愿意在这件事上付出努力。

    ??看到同学们的积极性被调动起来之后,叶秀青才接着说道。

    ??“而且翻译着门工作,本来就是越做越轻松的。开始的时候,大家肯定会辛苦一些。但是,翻译完两本书之后,大家对单词的掌握情况,对语言的理解能力,肯定都会有很大的提高。到时候,就不会像现在这么辛苦了。”

    ??对于叶秀青的话,大家伙都愿意相信。

    ??况且,叶秀青是为了他们,才出去找出版社,给他们争取到了这样的机会。他们如果不认真对待的话,都对不起叶秀青付出的辛苦。

    ??第二天社团活动的时候,叶秀青就把自己带回来的这几本资料分发了下去。

    ??因为大家伙儿都是第一次接触翻译工作。所以几名同学为一个小组,合作着对书籍进行翻译。在提高自己能力的同时,也不至于太过于辛苦。

    ??看到同学们脸上的笑容,叶秀青也松了一口气。同时对自己之后的计划,也更有信心啦。

    ??第三百二十八章 交稿

    ??这些学生也知道,能够在读书的时候获得这样的机会有多不容易。对于这个机会,大家都特别的珍惜。

    ??接下去的那段时间,除了平时上课之外,他们几乎把所有的业余时间,都放在了翻译小说上面。

    ??辛亏大家都是几个人为一个小组的,翻译的时候分工明确,有什么问题也都一起商量着来。虽然有一些辛苦,却也非常有趣。

    ??就这样,一个礼拜之后,英语社团里面的这些学生,陆陆续续的把自己翻译完成的内容,交到了叶秀青的手里面。

    ??因为之前他们在翻译的时候,叶秀青也参与到了其中。对于他们的进度和翻译情况心里面也大概有了了解。

    ??所以,最后的校验工作并不算太困难。很快,她就检查完了这五本书的翻译情况,对结果还算是比较满意。

    ??“行,大家伙儿翻译的都非常不错。我明天就请假和出版社联系,把大家伙儿翻译完的内容交上去。”

    ??说完之后,叶秀清想了想,环顾了一下教室里的那些同学,顿了顿,才继续往下说道。

    ??“这次大家伙儿选出一个人,和我一块儿去吧。要是这次出版社,对我们翻译出来的小说还算是满意,接下来我们和出版社打交道的机会就多了。总不能每次都是我自己一个人去,一旦我有事儿,也好有人接替我,去和出版社联系。”

    ??叶秀青的话,是教室里这些学生之前没有想过的。以前,他们就知道叶秀青为人大气。

    ??虽然在他们英语社团里,年龄是最小的,平时有什么事儿,却会照顾社团里的其他同学。

    ??但是他们没有想到,叶秀青竟然愿意把这么重要的人脉,和他们一起分享。

    ??在震惊过后,大家伙儿看向叶秀青的目光,都有一些感动。

    ??正是因为太过于感动了,这个时候,谁都没有出声表决心。而是暗暗地把叶秀青的这份心意,藏在心里面。

    ??经过大家的推选,最后还是决定让吕康美和叶秀青一起去。

    ??一个是在剩下的人中,吕康美的英语成绩,算得上是拔尖儿的了。再一个就是因为吕康美平时,也经常帮着老师办事儿。

    ??她
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页